Теплое море. Порт Иокогама. Гостеприимная встреча. На волне приветствий и поздравлений. Неожиданное предложение. Родина встречает героев
Итак, решено. Прощай, сверкающая снежными шапками своих вулканов гостеприимная Камчатка, - мы идем на юг, в Страну восходящего солнца, в Японию. Мы почистились, помылись, приготовились к визиту в иностранный порт. Корабль блестит, как только что выпущенный из капитального ремонта, - реллинги заново выкрашены, медные части надраены и ослепительно сверкают на солнце, палубы вымыты, выскоблены добела. На поручнях капитанского мостика укреплена яркая надпись на русском и английском языках: "Александр Сибиряков" - имя, которое облетело весь мир и стало синонимом героизма советских мореплавателей.
Так же все блестит и сверкает на маленьком "Уссурийце", солидно переваливающемся перед нами на широкой океанской волне. Пуповина черного, увешанного водорослями буксирного каната соединяет корабли и будет держать их связанными до самой Иокогамы.
Трудно даже представить себе, что месяц назад оба судна были измяты, ободраны льдами, закопчены и измазаны, как самые старые, неряшливые угольные шаланды.
Мы на большой тихоокеанской дороге. Юг чувствуется во всем. Забортная вода под корабельным душем как парная - мы вошли в воды Куро-Сиво, несущего с юга свои могучие теплые струи. Его скорость достигает двух-трех, местами шести километров в час, а ширина у берегов Японии около пятисот километров.
На горизонте возникают, разрастаются и исчезают черные дымы встречных пароходов. Когда они проходят совсем рядом, толпы пассажиров высыпают на палубы, чтобы посмотреть на редкостное зрелище: маленький рыболовный тральщик тащит на буксире большой морской пароход. Видимо, люди уже знают о сенсационном походе "Сибирякова" и что-то нам кричат, машут руками, приветствуют.
Ночью сворачиваем к берегу и берем курс на залив, в глубине которого прячется главный портовый город Японии - Иокогама. На ее верфях будет ремонтироваться наш израненный льдами ледокол.
Невысокие гористые берега постепенно сжимают горловину глубокого залива. Сменяя друг друга, возникают удивительные картины, хорошо знакомые нам по цветным старинным японским гравюрам и современным ярким рекламным открыткам. Япония удивительно красива и, пожалуй, в своем специфическом пейзаже неповторима. Маленькие, причудливо изогнутые, похожие на итальянские пинии, темно-зеленые сосны с красными стволами лепятся на скалах, украшенных мхом и изумрудными папоротниками. Узенькие, выложенные плитами тропки ведут к чистеньким деревянным домикам, иногда крытым соломой или черепицей, к небольшим живописным виллам.
Кое-где среди мирного идиллического пейзажа вдруг промелькнет беловато-голубой бетон крепостных сооружений, фортов и укреплений с черными провалами амбразур, не слишком тщательно замаскированных зеленью трав. В бухтах и за островками отстаиваются серые громады-военных кораблей - линкоров и крейсеров. Посвистывая звонкими гудками, проносятся юркие моторные лодки и катера, ближе к Иокогаме их становится все больше.
Сужающийся канал вдруг выводит нас к широкой овальной бухте - и перед нами Иокогама, морские ворота Большого Токио. Иокогама раскинулась на десятки километров лесом дымящих заводских труб, коробками доков, бетонными линиями причалов.
У берега и на рейде множество судов под флагами всех стран мира. Иокогама - важный порт на океанских путях, жизнь здесь кипит круглые сутки. Становимся на рейде и мы - в ожидании таможников, полиции и разрешения на вход в порт. Как-то примут нас, пришедших в Иокогаму не подконтрольным морским путем через Цусимский пролив или со стороны океана, а с севера, откуда в Японию корабли еще никогда не приходили?
Ноябрь, но температура воздуха двадцать - двадцать восемь градусов тепла. Ласковый ветерок, пахнущий морем, едва овевает палубу. Зима полярного края осталась позади. Мы на юге, на широте Неаполя, и снова вернулись в лето. От этого плохо только одному нашему спутнику - медвежонку, ставшему уже солидным и достаточно злобным зверем. Матросы то и дело поливают его водою из шланга. Отправляясь в путешествие, мы не рассчитывали, что попадем в Японию, и никаких "парадных" костюмов с собой не брали. Только капитан стоит на мостике в форме; все мы, как ни наряжались, все же не выглядим по-праздничному.
Появляются один за другим катера. Приезжают работники посольства и забирают нас с собой в Токио. Мы мчимся на автомобилях по бесконечной улице, связывающей Иокогаму с Токио. Мост с изображением огромной бутылки, расцвеченной лампочками - рекламой рисовой водки "сакэ", является границей иокогамской и токийской префектур.
Нас приветливо и радушно принимают в посольстве - красивом новом здании квартала Азабу. В большом саду посольства работают садовники - рабочие в синих японских кимоно, украшенных на спине вместо традиционных иероглифов большой эмблемой советской страны - серпом и молотом.
Во время пребывания в Японии мы будем жить в посольстве. Наша киногруппа становится гостями посла - Александра Антоновича Трояновского, родного дяди моего оператора Марка Трояновского. Сибиряковцы острят, что такое совпадение было заранее продумано нами. Но это, конечно, только приятная случайность, кстати сказать, делающая нас недосягаемыми для вездесущих репортеров и назойливых полицейских в штатском.
Все газеты полны сообщений о походе "Сибирякова". Журналисты на ходу берут интервью и печатают их под кричащими заголовками. Результаты нашего путешествия расцениваются весьма высоко. Идут телеграммы со всех стран мира. С большим вниманием к экспедиции относится и Америка. Полностью напечатан во всех газетах текст правительственного приветствия. Две крупнейшие газеты Японии - "Нити-Нити" и "Асахи" - соревнуются в сенсационной подаче материалов о нашей экспедиции.
В огромных залах, вместимостью в две - две с половиной тысячи человек, проходят наши доклады о походе "Сибирякова". Витрины больших магазинов на центральных улицах, выставки и стенды украшены портретами участников экспедиции, фотографиями "Сибирякова". Наши дни расписаны по часам, мы живем, вернее, только ночуем в здании посольства,- все остальное время уходит на доклады, бесчисленные банкеты, визиты и приемы.
В первый же день работники посольства отвезли всех путешественников в большой универсальный магазин. Суровые полярники в кожаных костюмах и пальто, в морских фуражках и сапогах вышли из него элегантными, аккуратно подстриженными европейцами в новых костюмах, белоснежных сорочках и сверкающих ботинках (к досаде журналистов, восторгавшихся нашим походным одеянием).
Географическое общество Японии, клуб журналистов, множество научных и общественных организаций врачей, профессоров, инженеров, артистов наперебой приглашают участников экспедиции на торжественные приемы, банкеты, завтраки. Отто Юльевичу Шмидту достается больше всех. Его борода вызывает бурю восторгов. Чтобы не обидеть всех желающих встретиться с нами, он делит экспедицию на группы. Часто от своего имени Отто Юльевич посылает меня. Я выступаю, делаю общий доклад, занимая время до того момента, когда под гром аплодисментов появляется сам начальник "легендарной советской полярной экспедиции" и заканчивает доклад кратким послесловием. Так Шмидт, буквально по графику, переезжает с места на место, повсюду выступая перед общественностью японской столицы, не скрывающей своих симпатий к русским путешественникам.
Корабль уже введен в док, и ремонт его начался.
Наш медвежонок торжественно помещен в зоопарк Токио, и его вольер украшен красивой иероглифической надписью, свидетельствующей о том, что он является даром экспедиции "Сибирякова".
Кинематографистам, писателям и художникам дана дополнительная работа - мы пишем статьи для японской прессы, художники рисуют. Незаметно проходят две недели. Мы успеваем обработать в японской лаборатории заснятый нами материал и смонтировать небольшой хроникальный фильм, который выпускает на экраны киноотдел газеты "Нити-Нити". Успех этого фильма заставляет конкурирующую с "Нити-Нити" газету "Асахи" обратиться к нам с предложением задержаться на некоторое время в Японии и заснять фильм "Япония глазами советских киноработников". Предложение заманчивое - никогда еще советские киноработники не бывали в Японии и не производили в ней съемок.
Подумав и посоветовавшись по этому поводу, мы даем согласие Торгпредству на заключение договора о съемке фильма. Мы увезем негатив с собой в Москву, смонтируем его там, озвучим и пошлем пять готовых копий газете "Асахи", которая обеспечит нас съемочным материалом и транспортом.
Наступил день, когда мы проводили участников экспедиции в порт Цуругу, на другую сторону острова, где их ждал рейсовый пароход во Владивосток. Наш славный ледокол ремонтировался в одном из доков Иокогамы. Навещая матросов, мы жадно следили за откликами газет, подробно описывавших торжественную встречу покорителей Северного морского пути во Владивостоке и их триумфальное путешествие на транссибирском экспрессе в Москву. Тысячи встречающих, митинги на станциях, приветствия, цветы. Газеты и журналы всего мира восторженно писали о легендарном походе "Сибирякова". В нашей стране и за рубежом люди восхищались отвагой и волей коллектива полярников, возглавляемого ученым-большевиком Отто Юльевичем Шмидтом.
Советское правительство высоко оценило работу экспедиции. За выдающиеся заслуги, проявленные в героическом походе "Сибирякова" через Ледовитый океан в одну навигацию, президиум ЦИК СССР постановил наградить орденом Красного Знамени ледокол "Сибиряков" и орденом Трудового Красного Знамени 35 человек команды ледокола и 25 участников экспедиции. Руководитель и начальник экспедиции профессор О. Ю. Шмидт, его заместитель по научной части профессор Визе и капитан ледокола Воронин были награждены орденом Ленина.
На заседании президиума ЦИК СССР, состоявшемся 17 марта 1933 года под председательством М. И. Калинина, ордена были вручены участникам экспедиции.
Выступившая от имени награжденных участников экспедиции геофизик И. Л. Русинова заявила, что сибиряковцы готовы и впредь весь свой энтузиазм отдать на выполнение новых задач, которые поставит перед ними Страна Советов. Вслед за ней начальник экспедиции О. Ю. Шмидт выразил от имени награжденных полярников горячую благодарность правительству, оценившему их работу по освоению советских полярных окраин.
- Задача освоения наших окраин, - сказал Шмидт,- чрезвычайно велика, и не случайно поэтому то исключительное внимание, которое правительство уделяет ей. Тем более это обязывает советских полярников напрячь все усилия к тому, чтобы окончательно освоить Великий Северный путь через Ледовитый океан и включить северные окраины страны в общее хозяйство Советского Союза.
Поздравляя награжденных от имени президиума ЦИК СССР, Михаил Иванович Калинин сказал:
- В мире есть только одно-единственное государство - СССР, где награда за общественную деятельность и вообще за всякую полезную работу является не столько фактором личного благополучия награжденного, сколько фактором огромного общественного значения...- Поэтому получить награду в Советском Союзе и тем самым выделиться из общей массы работников нашей страны - большое счастье. Награждая, правительство отметило вас перед всеми массами Советского Союза и признало тем самым особое значение вашей работы. Пусть это послужит вам стимулом к новым достижениям!
Бурные аплодисменты, покрывшие слова товарища Калинина, подтвердили готовность всех членов экспедиции в будущем с новыми силами бороться за дело социалистического строительства.
Лозунг партии "Нет таких крепостей, которых не могли бы взять большевистская смелость и организованность" осуществили на своем участке сибиряковцы, доказав, что советские полярники и моряки сделали то, что не под силу было лучшим буржуазным исследователям. В ближайшие годы мы должны полностью включить освоение Северного морского пути в великую социалистическую стройку.
Мертвая, холодная пустыня раскроет свои недра и отдаст стране те богатства, которые веками были недоступны человеку.