Глава 8. Имена русских и советских ученых на иностранных картах Антарктики
Имена русских и советских ученых на иностранных картах Антарктики
На пути к старому кратеру исследовали нунатак и дали ему название "Пик Дмитрий
Реймонд Пристли
Весной 1903 г. экспедицией Р. Скотта был совершен поход в горный район Земли Виктории. Путешественникам удалось подняться на высокогорное плато, которое Скотт в своем дневнике назвал "страшным", настолько велики были лишения и трудности, которые выпали на долю участников похода.
На карте этого района появилось много новых названий. Некоторым вершинам прибрежных гор Принс-Альберт, открытым еще ранее Дж. Россом и названным им в честь мужа английской королевы Виктории, Скотт дал имена известных полярных исследователей: Ф. Нансена, К. Ларсена, А. Жерлаша, Г. Неймайера. Одну из горных вершин он назвал в честь руководителя Первой русской антарктической экспедиции Ф. Ф. Беллинсгаузена. Это по-видимому, было одно из первых названий, данных иностранцами в честь русских исследователей.
В сезон 1912/13 г. американский натуралист Р. К. Мерфи, проводивший наблюдения за птицами на острове Южная Георгия, назвал именем Ф. Ф. Беллинсгаузена один из мысов этого острова.
В честь первооткрывателя ледяного континента руководителем английской экспедиции на судне "Дисковери-II" С. Кемпом был назван один из островов в архипелаге Южных Сандвичевых островов, опись которых в 1820 г. была составлена Первой русской экспедицией.
В 1935 г. именем Ф. Ф. Беллинсгаузена назвал обширную Котловину в южной части Тихого океана известный немецкий океанограф Г. Шотт.
Уже упоминалось, что на острове Петра I, открытом Первой русской антарктической экспедицией, есть берега, названные норвежской экспедицией 1929 г. в честь Беллинсгаузена и Лазарева, судов "Мирный" и "Восток". Эти названия впервые появились на карте, составленной норвежскими исследователями и опубликованной в немецком географическом журнале "Petermanns Mitteilungen"1.
1 (Sachse W. Die norwegiche Peter-I-Insel.- Petermanns Mitteilungen, Jg, 75, H 11/12, 1929. Cotha, 320 - 321 p. (mit Karten).)
Названия, данные географическим объектам в честь первооткрывателей Антарктиды иностранцами, говорят о том, как высоко оценен их научный подвиг.
Целый ряд названий в честь русских людей появился на карте Южной полярной области после экспедиции известного французского исследователя Ж. Шарко, с исключительным дружелюбием и уважением относившегося к русскому народу. Имя Шарко было хорошо известно русским географам. В 1914 г. за труды по изучению Антарктики, обследование Земли Александра I и острова Петра I он был награжден Российским географическим обществом Золотой медалью им. Ф. П. Литке, а в 1934 г.- избран почетным членом Географического общества СССР. Во время плавания на судне "Франсе" в 1903 - 1905 гг. Шарко обследовал архипелаг Палмера у западного побережья Антарктического полуострова. Мыс на северо-западной оконечности острова Брабант, входящего в этот архипелаг, был назван им в честь известного русского биолога И. И. Мечникова, с которым в годы своей юности Шарко работал в парижском институте им. Пастера над проблемами рака.
Дружеские отношения связывали Шарко и с другим известным русским ученым, океанографом Ю. М. Шокальским, который любил называть его "доктор Иван Шарко". Именем Шокальского французский исследователь назвал одну из бухт на северо-восточном побережье Земли Александра I. Окраинное море, омывающее берега Земель Элсуэрта и Александра I, в знак признания огромных заслуг первооткрывателя Антарктиды Ж. Шарко назвал морем Беллинсгаузена.
В период МГГ между учеными 12 государств, проводивших исследования в Антарктике, возникли отношения сотрудничества и взаимной помощи. Это международное содружество было закреплено подписанием в 1959 г. Договора об Антарктике. Главные мысли Договора - использование Антарктики в мирных целях, установление делового сотрудничества между учеными различных стран - заложили прочный фундамент для совместных плодотворных исследований ледяного континента.
Один из пунктов Договора об Антарктике предусматривает обмен научным персоналом между экспедициями и станциями различных государств, ведущих исследования в Южной полярной области. Это также находит свое отражение в топонимии Антарктики. Так, в 60 - 70-х годах на иностранных картах появились географические объекты, названные в честь советских ученых, работавших на американских и английских научных станциях в качестве обменных специалистов (ледники Астахова, Астапенко, Евтеева, Зотикова и Расторгуева, утес Климова, хребты Грикурова и Тараканова, гора Лопатина и т. д.).
П. Г. Астахов
Ряд островов в архипелаге Биско у западного побережья Антарктического полуострова был назван Комитетом по географическим названиям Великобритании в честь видных советских океанологов, специалистов по морским льдам и ледовым прогнозам В. Ю. Визе, Д. Б. Карелина, А. Ф. Лактионова, а несколько географических объектов на западном побережье Антарктического полуострова - в честь известных советских ученых - гляциологов Г. А. Авсюка, П. А. Шумского, а также О. Ю. Шмидта, Б. П. Вейнберга (ледник Авсюка, бухта Шумского, мыс Шмидта, гора Вейнберг). Пик на одном из островов архипелага Палмера англичане назвали в 1960 г. именем известного русского физиолога И. П. Павлова.
Д. Б. Карелин
Слева направо: Е. С. Короткевич, Я. Я. Гаккель, А. Ф. Лактионов и Т. Хейердал
Исключительно суровые условия работы на ледяном континенте - причина тому, что исследователям различных стран часто приходится помогать друг другу в критических ситуациях.
Уже почти четверть века прошло с тех пор, как бельгийские полярники назвали в честь советского летчика В. М. Перова одну из вершин в горах Бельжика.
События развивались так. 5 декабря 1958 г. с бельгийской станции Король Бодуэн в глубь материка вылетел одномоторный самолет "Остер". На станцию самолет не вернулся. В посланных на другие станции радиограммах бельгийцы высказывали предположение, что самолет потерпел аварию где-то в районе Кристальных гор. Ни причина аварии, ни судьба четырех пропавших без вести полярников не была известна. Дорогу спасательной партии, отправившейся с бельгийской станции в район Кристальных гор, преградила зона непроходимых трещин.
В Мирном, куда поступило сообщение о бедственном положении бельгийских полярников, немедленно стали готовить к полету самолет Ли-2. Ждали только улучшения погоды, так как не утихал ураганный ветер скоростью 30 м/с, несший сплошную пелену снежных хлопьев. Да и во время полета, начавшегося 12 декабря, метеорологические условия были тяжелыми, кроме того, самолету не раз пришлось совершать посадки в местах со сложным рельефом.
Бельгийский самолет удалось обнаружить довольно быстро. Он потерпел аварию в северо-западной части Кристальных гор. Как выяснилось позднее, авария произошла из-за поломки лыжи на заструге во время посадки. На поиски людей ушло много времени. Советскому самолету не раз пришлось возвращаться на станцию Король Бодуэн для кратковременного отдыха, прежде чем поиски наконец увенчались успехом. Четверо бельгийцев, среди которых были начальник бельгийской экспедиции Г. Жерлаш и пилот А. де Линь, были доставлены на станцию Король Бодуэн.
За мужество и высокое мастерство, проявленное при спасении бельгийских полярников, командир самолета и члены экипажа были награждены советскими и бельгийскими орденами. В 1960 г. бельгийцы назвали именем Перова одну из вершин гор Бельжика, расположенных к юго-западу от станции Король Бодуэн. Другая вершина этих гор носит имя спасенного Перовым бельгийского летчика. Это горы Пренс-де-Линь. Один из горных пиков в память об этом событии бельгийцы назвали в честь святой Лорет, считающейся покровительницей летчиков.